OpenAPI · ملعب تفاعلي

استكشف كل المسارات ونفّذ طلبات حقيقية من المتصفح

Scalar يحمّل مخطط OpenAPI الحي (نسخة على /api/openapi). التوثيق كاللوحة: Bearer لرمز Firebase أو X-API-Key من الحساب → مفاتيح API. مسارات HTML /admin للتشغيل — احمها عند الحافة أو عبر VPN.

Beta

Video dubbing API built for large files

Localization pipelines should feel like CI, not FTP. Presign an upload, push your master, and let the job system track the long tail of GPU work.

Source video becomes localized output

Beta honesty builds trust

The HTTP contract is production-grade: the same upload → start → poll rhythm as STT, optional source_language, target_language, and notes fields for your TMS integrations.

Worker output may still be placeholder video while the cinematic dubbing stack hardens—plan UX copy accordingly, but integrate the flow now so you are ready when pixels catch up.

Credits still reserve at start, so finance teams see predictable spend even during beta inference.

Operator playbook

If you have shipped batch STT, dubbing will feel familiar.

  1. 1

    Request a dubbing slot

    POST /v1/dubbing/uploads?content_type=video/mp4 returns presigned PUT targets and a waiting_upload job.

  2. 2

    Upload the master

    PUT the MP4 with the exact Content-Type used when signing. Verify with HEAD in storage if you need extra assurance before starting.

  3. 3

    Attach linguistic hints

    POST /v1/dubbing/jobs/{job_id}/start accepts JSON notes plus language tags—optional but invaluable for downstream diarization and translation models.

  4. 4

    Track completion

    Poll GET /v1/jobs/{job_id} and fetch binary results via GET /v1/jobs/{job_id}/result when status hits completed.

Upload + start sketch

Authentication headers match every other VoiceChangerAPI route.

curl -X POST "$API/v1/dubbing/uploads?content_type=video%2Fmp4" \
  -H "X-API-Key: $KEY"

# PUT $upload_url --upload-file ./episode.mp4

curl -X POST "$API/v1/dubbing/jobs/$JOB_ID/start" \
  -H "X-API-Key: $KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d {"source_language":"en","target_language":"es"}
Coordinate dubbing in the UI
Producers can drag files, watch job states, and share links with engineers who mint API keys—everyone stares at the same job IDs.

Need enterprise SLAs? Pair this flow with your existing object-storage retention policies.